اکنون چند سالی است که استفاده از فایل های زیرنویس بسیار رواج پیدا کرده و به هرچه بهتر دیدن و فهمیدن فیلم کمک میکند. اما دانستن نحوه استفاده و تنظیم آن هم بسیار مهم است تا لذت استفاده از آن با اعصاب خوردی و پشیمان شدن از به کار بردن یک فایل زیرنویس جایگزین نشود. در این جا سعی میکنیم تا در مورد به کار بردن فایل ها و مهمترین نکات برای استفاده از آن ها ، مطالبی رو ارایه کنیم. روش اول: روشی که در این قسمت ارایه میشه یکی از متداول ترین و معمولترین روش هاست و آن استفاده از یک فیلتر یا کدک برای زیرنویس است. ابتدا شما باید برنامه VobSub رو در کامپیوتر خود داشته باشید و اگه ندارید باید آن را نصب کنید. سپس فایل زیرنویس و فایل فیلم رو در یک پوشه و در کنار هم کپی کنید.(البته ، بهتر است این کار رو بکنید و در غیر این صورت هم معمولا مشکلی پیش نمی آید) توجه : دقت کنید که نام فایل زیرنویس و نام فایل فیلم دقیقا باید یکسان و همانند باشد(البته صرفنظر از پسوند) به عنوان مثال: نام فیلم : X-Y.avi نام زیرنویس : X-Y.srt اکنون فایل ویدیویی خود را توسط نرم افزار Media Player Classic یا نرم افزارهایی که با این کدک مچ هستند اجرا کنید. در هنگام اجرا دقت کنید که یک فلش سبز رنگ در قسمت Tray icon شما ظاهر میشود. روی این فلش کلیک کرده تا این پنجره باز شود. روی گزینه open کلیک کرده و سپس فایل زیرنویس خود را انتخاب کنید. کم کم به انتها نزدیک میشویم. فقط کافیست روی Text Settings کلیک کرده تا پنجره زیر باز شود. حالا روی قسمتی که در عکس نشان داده شده کلیک کنید و زبان یا گزینه ARABIC را انتخاب کنید. در ضمن یک قلم فارسی مناسب(برای زیرنویس های فارسی) هم انتخاب کنید.... more
امروز قصد دارم طریقه تبدیل فایل های زیرنویس مثل srt و sub رو به زیرنویس های غیرقابل تغییر sub/idx آموزش بدم. تبدیل فایل های زیرنویس srt یا sub به فایل sub/idx که معمولا در دی وی دی ها استفاده میشه،فرمتی است که شما می تونین فونت دلخواه خودتون رو در یک زیرنویس لحاظ کنید به طوری که اگر فردی اون فونت رو هم نداشته باشه ،زیرنویس بدون مشکل برایش نشون داده بشه.. این کار علاوه بر حل مشکل بالا ، در گنجاندن استایل نمایش زیرنویس هم کاربرد دارد. تا نمایش زیرنویس با بهترین حالت نمایش رنگ فونت و پس زمینه ها صورت بگیره. خوب برای شروع ، فرض بر این است که شما یه codec pack خوب روی رایانه تان نصب است و باز هم فرض می کنیم که vobsub همراه این کدک پک نصب شده ..کار vobsub این است که شما اگر نام فایل تصویری تان با نام فایل زیرنویس یکی باشد ، به هنگام پخش ، زیرنویس به طور خودکار زیر تصویر نشان داده می شود. پیشنهاد ما استفاده از یک پلیر خوب مثل kmplayer هم هست. بهتر است برای ویرایش و برگرداندن زیرنویس ها به فارسی از یک ادیتور خوب هم استفاده کنید .پیشنهاد ما emeditor است. بعد از انجام کار های بالا،زیرنویس را با emeditor باز کنید و شروع به فارسی سازی کرده و در آخر فایل را save as کرده و تنظیمات را مثل عکس زیر انجام دهید.انکدینگ را روی windows-1256 قرار دهید. این مشکل که حتی با انجام همه این کار ها باز هم زیرنویس به خوبی به فارسی ترجمه نمی شود به نسخه ویندوز هم خیلی ربط دارد .بعضی نسخه های ویندوز سازگاری عجیبی با فارسی دارند و بعضی ها هم نه..البته فرض ما بر این است که شما regional languge را در control panel به خوبی تنظیم کرده اید. حالا برنامه txt2vobsub را باز کنید: در شماره... more





